«Кыш и я в Крыму»
 Что первое приходит на ум, когда вы слышите имя – Юз Алешковский? Знаменитые «зековские» песни, которые большинство населения СССР считало народными – «Товарищ Сталин, вы большой ученый», «…я заметил окурочек с красной помадой и рванулся из строя к нему»? Истории о диссидентах, о «третьей волне» эмиграции? Произведения «Николай Николаевич», «Карусель, кенгуру и руру»? Примеры его виртуозного владения ненормативной лексикой, заставившие многих изменить представления о том, какой язык достоин считаться «литературным»?
А вот у тех, кого с самого детства приучили внимательно читать и накрепко запоминать авторов прочитанных книг, может быть, первой возникнет другая ассоциация – «книжки про Алешу и Кыша». Самое первое знакомство с творчеством Юза (Иосифа Ефимовича) Алешковского произошло, оказывается, намного раньше – если вас не обошли стороной детские книги «Кыш, Двапортфеля и целая неделя» (по ней был снят и фильм) и «Кыш и я в Крыму».
Мальчик Алёша Сероглазов и его друг, пёсик Кыш, во второй книге попадают вместе с родителями Алеши (папу отправили в санаторий по путевке от института, а мама и сын поехали «дикарями») во «всесоюзную здравницу» Крым. Нынешним детям, наверное, непросто будет понять, почему такая «путевка на юг» была невероятным праздником для рядового советского научного работника и его семьи. А взрослым, которым вздумалось бы перечитать эту книгу сейчас, немало эмоций принесли бы и «драконовский» режим оздоровительного санатория, в котором восстанавливает здоровье Сероглазов-старший, доведенный «умственным трудом до хронического мышечного голодания», и слова «выключи свою электронную машину, и уходи. Машине тоже нужно отдохнуть, а то у нее шарики начнут барахлить»; и реалии курортной жизни семидесятых. Пионерские патрули, браконьеры, трясущие длинными волосами и называющие друг друга «старик»; экскурсовод в графском дворце, рассказывающий, что шампанское «лилось здесь с утра до вечера рекой, пока рабочие и крестьяне не прекратили это безобразие». «Варвары»-отдыхающие, которые оставляют надписи на скульптурах, скамейках, скалах; воруют на сувениры перья из хвоста павлина, устраивают лесные пожары, ловят осетров и золотых рыбок – и герои повести, ведущие с ними борьбу. Но никакой «идеологической нагрузки» в книге не ощущается – и портреты всех ее персонажей, описанных с точно отмеренной долей иронии, которая делает их такими живыми и симпатичными, пожалуй, куда интереснее сюжета.
«Кыш, Двапортфеля и целая неделя» напечатали в 1970 году, «Кыш и я в Крыму» – в 1975; а их следующие издания появились только в 2000-х годах. Возможно, советские чиновники, запретившие после эмиграции Алешковского переиздавать его детские книги, поступили по-своему логично – спасибо и на том, что не изымали из библиотек, как было со многими другими авторами. Хотя эти книжки формально и относились к разделу «советская детская литература», но определение «советская» было бы гораздо вернее заменить просто словом «хорошая».
Ссылки на тему:
Обсуждения на форуме:Обсудить на форуме
Мнение автора статьи может не совпадать с мнением читателей. Прошлое у нас общее, взгляд на него разный. Вам кажется, все было совсем не так? Если вы хотите развить и обсудить затронутую здесь тему, добро пожаловать в форум.
Если у вас есть конкретные дополнения или ссылки, которые обязательно должны быть в этой статье, оставьте свой комментарий ниже.
Если комментарий не отвечает этим требованиям - он будет удален или перемещен в форум.
Дополнить статью:
Авторизуйтесь, если хотите добавить свой комментарий.
|